Raemanía llamando a Narbonensis
Narbonensis, no nos escribes nada... Ya podías intervenir poniendo entraditas en nuestro blog... Porque para eso se fundó, para que sirviera de foro de contacto con los legionarios y antiguos contertulios de nuestros cafés.
Además, tememos que te estemos perdiendo para la causa del frikismo. Barberenix ya está fuera. Y tú, en ese colegio, con tanto intelectual... Venga, por los tiempos de fray Diago!!
Ahora que pienso María, siempre te cuelgofotomontajes jajajajajjajaja
Echo la vista atrás (no en el tiempo sino físicamente) y veo que la única tonta que está aquí sentada soy yo. Ainara ya ha avisado esta mañana que "nadie le iba a pillar sudando esta tarde en la mesa". Seguro que estará viendo dibujitos de japoneses o "Humor amarillo". Ni Errapa ni Juana ni nadie. Además, me aburro. Así que me voy. Qué lástima, pero adios (tenía que decirlo)
Feliz noche de Halloween, muahahahahahhahahah
5 comentarios:
casi se me olvida ponerte un comentario!!!!
pero ya no sé qué más decirte...
bsts
A
Sois unas sosas... Yo te pongo siempre unos comentarios la mar de "salaos"...
¿Y Narbonensis?, do e Narbonensis? (l'acqua, do e l'acqua?)
¡¡¡Vuelve Maríaaaa!!!
Salaos no, resalaos.
Si es que para cada cazuelica...
Nos hemos quedado más solicas, ¿no?
Todo el mundo nos ha abandonado, somos unas incomprendidas.
Qué lástima .... pero adios...
Jx
jajjjajajja que emoción!!! Mi primer comentario!! Gracias, Juana, desde el corazón.
Lo que no entiendo es lo de "para cada cazuelica". Siento fallarte, seguro que es un dicho navarro
Vaya! pues yo tampoco entiendo lo de la cazuelica... lo puedes explicar Jeanne?
Prometo contestar, palabrita, pero no ahora que estoy en la BNF y no pega mucho...
Je suis désolée mais je ne vous oublie pas...
Por cierto, aqui hace un "froid de canard", cuya traduccion literal es "frio del carajo".
Publicar un comentario